Не раздумывая, он обхватил ее за талию и усадил к себе на колени.
— Рассел! — запротестовала она, но тут же уютно умостилась и прильнула к нему.
— Бетти! — передразнивая ее, воскликнул в свою очередь Рассел, прежде чем поцеловал в шею, туда, где можно было вдохнуть пьянящий запах ее золотых волос.
— Я думала, мы сейчас отправимся в магазин… — произнесла Бетти слабым голосом.
— Потом… — ответил он, легонько укусив ее за мочку уха. — Раньше мы, пожалуй, наведаемся еще в одно место, здесь недалеко, наверху…
— О-о-о, — протянула она, словно удивившись.
Прижав к уху телефонную трубку, Рассел нетерпеливо ждал, когда в ней послышится уже ставший ненавистным тонкий металлический голос нового секретаря Мэрдока. Он приготовился снова услышать, что шефа нет. Лишь после восьмого гудка на другом конце наконец подняли трубку и тонкий голос ответил:
— Госдепартамент. Чем можем быть полезны?
— Рассел Брайан просит соединить его с Сэмом Мэрдоком, — произнес Рассел стандартную фразу в который уже раз за последние три дня.
К его радости, на сей раз Мэрдок оказался на месте.
— Одну минуту, соединяю вас с мистером Мэрдоком, — пропищал голосок, и тут же Рассел услышал отрывистый, похожий на собачий лай ответ:
— Мэрдок слушает.
— Брайан, — так же коротко пролаял в трубку Рассел.
— Эй, дружище, как ты вовремя. — Было похоже, что шеф расплылся в радостной улыбке. — Я приехал вчера вечером и сразу же позвонил тебе в отель, назвал твое имя — разумеется, то, о котором мы договорились, но получил в ответ, что о тебе там и слыхом не слыхивали. Я начал уже беспокоиться. У тебя все в порядке? Где ты?
— Были проблемы, но о них ты узнаешь из моего донесения, — ответил Рассел, осторожно обходя вопрос о своем местопребывании. — Главное, вы нашли то, что хотели?
— Бухгалтер Лионелло раскололся, как переспелый орех, и выложил все, — радостно информировал его Мэрдок. Было видно, что поездкой он доволен.
— Слава богу, — облегченно вздохнул Рассел, чувствуя, как с его плеч свалилось бремя, однако той грубой мстительной радости, которую он ждал, не было; он только почувствовал спокойное удовлетворение от того, что дело сделано. Слушая дальше рассказ Сэма, он сам удивился, что остается почти равнодушным.
— Джекоб, благослови его господь, до того прилежен, что сохранил не только все бухгалтерские книги, но и их фальшивые копии. У самого Лионелло тоже, оказывается, пунктик — вносить в книгу все вплоть до самых мелких расходов. Он даже посчитал, во что ему обошлось похищение, дабы, называя сумму выкупа, не продешевить. — На этом кончилась радостная часть рассказа. Веселых ноток в голосе Мэрдока поубавилось, когда он перешел к главному: — Понимаешь, Брайан, кажется, мы не сможем предъявить лично Лионелло обвинение ни в похищении юнца, ни в убийстве Грига. Остается одна статья — сокрытие доходов и уклонение от уплаты налогов. По ней-то мы его и упрячем.
Это никак не могло удовлетворить Рассела. Но, зная отношение правительства к столь крайним мерам наказания, как четвертование, он вынужден был смириться, сам, однако, удивившись, что делает это совершенно спокойно. Месяц назад реакция его была бы совсем иной.
Впервые после смерти Грига он не думал о способах наказания убийцы, как о чем-то самом главном. Ему достаточно было того, что тот будет наказан.
Рассел чувствовал, как в Вашингтоне замер у телефона Мэрдок, уже приготовившийся к взрыву негодования и протестам. С ироничной усмешкой Рассел представил себе, какой неожиданностью станет для шефа его смирение. Пора бы ему лучше знать своих сотрудников, не без горечи подумал он.
— Что ж, босс, — спокойно сказал он в трубку, — если иного выхода нет, подойдет и этот. Засадим его за неуплату налогов.
В трубке воцарилась полная тишина, а затем послышались облегченные вздох, кряканье и довольный смешок.
— Черт тебя побери, Брайан! Никогда не знаешь, что ты выкинешь. Ждешь от тебя одного, а ты выдаешь другое.
— Это лучшая черта моего характера, шеф. В ней все мое обаяние.
На это Сэм ответил что-то, должно быть, не очень лестное, но Рассел не расслышал. Наконец раздался вздох и посерьезневший усталый голос Сэма:
— Знаешь, парень, похоже, что-то неладное происходит с нами. Похититель детей и убийца может уйти от карающей руки закона, а вот от длинной руки налоговой инспекции — никогда.
— Да, пожалуй, — неохотно согласился Рассел, окидывая взглядом веселую кухню Бетти, цветы в горшках и стены в солнечных зайчиках. Он вспомнил свою ферму в Коннектикуте. Жаль, что он так и не удосужился привести ее в порядок. Сделай он это, не пришлось бы возвращаться в почти пустой дом, где из мебели — кровать, карточный столик, три складных стула и слишком большая металлическая вешалка для шляп. После уютного дома Бетти ферма покажется ему конурой.
— Эй, Рассел, ты еще на проводе?
Рассел опомнился и вернулся к действительности.
— Да, Сэм, я тебя слушаю. Когда начнем?
— Через полчаса у меня встреча с ребятами из налоговой инспекции, а обвинительный акт и ордер на арест будут готовы где-то к полудню. Ты можешь встретиться с Лионелло завтра?
Завтра. Вот так всегда. Недели томительного ожидания, а затем все в один день.
— Нет проблем, — тем не менее спокойно ответил Рассел. — Лионелло так не терпится получить бриллианты, что он только и ждет, когда они попадут в его грязные лапы.
— Отлично. Дай мне номер твоего телефона, и я позвоню тебе утром, как только приеду в город.